ハン検2級徹底分析!筆記問題出題傾向【はなハン検2級合格までの道のり③】

ハン検
記事内に広告が含まれています。

こんにちは!はなです!

「はなハン検2級合格までの道のり」、今回のシリーズ第3弾は、筆記問題に焦点を当てて、徹底的に分析していきます!

シリーズ第1弾でハン検2級の全体像を把握し、第2弾では多くの学習者が苦戦する聞き取り問題の傾向と対策を分析しました。

>>前回の記事はこちら

聞き取りももちろん重要ですが、筆記問題も語彙、文法、読解、そしてハン検独特の翻訳問題など、幅広い能力が問われるパートです。TOPIKではあまり問われないような、日本語と韓国語の間のニュアンスや正確な表現の対応力が求められるため、「難しい!」と感じる方も少なくないはずです。

「筆記って具体的にどんな問題が出るの?」「どう対策すればいいの?」

そんな疑問にお答えするために、今回は私が試験問題サンプルを参考に、筆記問題の出題傾向を分析した結果をシェアしたいと思います!

この記事を読めば、

  • ハン検2級筆記問題が、具体的にどのような形式で出題されるのかが分かる!
  • 各問問題タイプごとの攻略ポイントが掴める!

筆記問題への理解を深めて、ハン検2級合格をぐっと引き寄せましょう!

「敵を知り、己を知れば百戦危うからず」
戦いに勝とうと思うなら、まず相手のことを知らなくてはならない。相手を研究し、自分の得意・不得意についてよく理解すれば、どんな戦いでも勝つことができる。

ハン検2級 筆記問題の全体像

まず、筆記問題全体の基本的な情報から確認しましょう。

  • 試験時間: 80分
  • 問題数: 50問
  • 配点: 60点満点

筆記問題は、聞き取り試験(30分)の後に続けて実施されます。限られた時間内に、様々なタイプの問題を正確に解いていく集中力とスピードが必要です。

前々回の記事で紹介した配点表を再掲します。

題番号問題タイプ配点/問問題数セクション配点
筆1語彙1点10問10点
筆2文法1点4問4点
筆3置換1点4問4点
筆4文法1点4問4点
筆5表現1点3問3点
筆6誤用1点2問2点
筆7共通2点2問4点
筆8表記1点3問3点
筆9応答1点4問4点
筆10読解1点2問2点
筆11読解2点2問4点
筆12読解2点2問4点
筆13翻訳1点4問4点
筆14翻訳2点4問8点
合計50問60点

※上記は一般的な問題数・配点です。回によって多少変更される可能性はあります。

問われる能力は多岐にわたります。

  • 語彙力: 2級レベルの単語、慣用句、ことわざ、四字熟語など。
  • 文法力: 連結語尾、終結語尾、助詞、敬語、使役・受身、合成語・派生語の用法、否定形など、正確な文法知識。
  • 読解力: 様々な文章を読み、内容を正確に理解し、要点を把握する能力。
  • 表現力: 状況や文脈に合わせた適切な韓国語表現を選ぶ能力。
  • 翻訳能力: 日本語のニュアンスを汲み取り、自然な韓国語に翻訳する能力。
  • 表記・発音の知識: 正しいハングル表記や、発音変化に関する知識。

これらの能力が、後述する様々な問題タイプを通して試されます。

1⃣~⒁タイプ別 出題傾向

ハン検2級の聞き取り問題は、大問1⃣~⒁となっています。ハングル能力検定協会公式サイトに掲載されている試験問題サンプルからそれぞれの傾向を見ていきましょう。

※ 大問10~14は、□囲み文字が変換候補になかったため、⑽⑾⑿⒀⒁と表記しています。

1⃣語彙問題

1⃣の試験サンプルは、次の通りです。似た意味を持つ単語の使い分け、文脈に合った単語を選ぶ問題です。

1⃣(   )안에 들어갈 말로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 1번~10번을 사용할 것)           〈1点×10問〉

1)어차피 해야 할 거(   )만 늘어놓지 말고 기분 좋게 합시다.
① 푸념 ② 염원 ③ 목청 ④ 여부

2⃣慣用句・ことわざ・四字熟語問題

2⃣の試験サンプルは、次の通りです。文脈に合った適切な慣用句やことわざ、四字熟語を選ぶ問題です。

1⃣(   )안에 들어갈 말로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 11번~14번을 사용할 것)           〈1点×4問〉

1)그날 저도(   )인사도 제대로 못 드렸어요.
① 경황이 없어서 ② 안중에 없어서 ③ 어림도 없어서 ④ 물 샐 틈 없어서

3⃣置換問題

3⃣の試験サンプルは、次の通りです。文章中の特定の表現(特に慣用表現など)の意味、文脈に合う別の同義・類義表現を選ぶ問題です。

3⃣밑줄 친 부분과 바꾸어 쓸 수 있는 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 15번~18번을 사용할 것)           〈1点×4問〉

1)그렇지 않아도 마음이 어수선한데 너까지 왜 그래?
① 걸핏하면 ② 내친김에 ③ 때아니게 ④ 가뜩이나

4⃣文法問題

4⃣の試験サンプルは、次の通りです。文脈に合った文法を選ぶ問題です。

4⃣(   )안에 들어갈 말로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 19번~22번을 사용할 것)           〈1点×4問〉

1)밤낮으로 그렇게 바쁜데 병(   )안 나겠니?
① 깨나 ② 인들 ③ 더러 ④ 만치

5⃣表現問題

5⃣の試験サンプルは、次の通りです。文脈に合わない又は意味が異なる表現を選ぶ問題です。

5⃣(   )안에 들어갈 말로 알맞지 않은 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 23번~25번을 사용할 것)           〈1点×3問〉

1)내 일처럼 발벗고 나서서 도왔는데 결국 다(   )일이었어요.
① 소용없는 ② 쓸데없는 ③ 부질없는 ④ 끄떡없는

6⃣誤用問題

6⃣の試験サンプルは、次の通りです。間違っている文法や表現を選ぶ問題です。

6⃣다음 문장들 중에서 틀린 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 26번~27번을 사용할 것)           〈1点×2問〉

1)
① 너무 커서 한 손으로 쥘 수 없었어요.
② 단추가 빠졌는데 좀 달아 주시겠어요?
③ 우리 팀이 우승컵을 탔어요.
④ 실물보다 사진이 훨씬 잘 나오네요.

7⃣共通表現問題

7⃣の試験サンプルは、次の通りです。共通して入る単語や表現を選ぶ問題です。

7⃣모든(   )안에 공통으로 사용할 수 있는 말로 가장 알맞은 것을 하나
고르십시오.
(마크시트의 28번~29번을 사용할 것)           〈2点×2問〉

1)
・제 방을(   )꾸며 봤어요.
・우리 언니는(   )체구에 얼굴도 예뻐요.
・(   )정원에 꽃을 심었어요.
① 아담하다 ② 아늑하다 ③ 깔끔하다 ④ 소박하다

8⃣表記問題

8⃣の試験サンプルは、次の通りです。ハングル表記(綴り、分かち書きなど)や、発音変化に伴う表記規則の誤りを選ぶ問題です。

8⃣다음 문장들 중에서 한글 표기가 틀린 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 30번~32번을 사용할 것)            〈1点×3問〉

1)
① 전통 혼례를 올리는 사람들도 많아요.
② 휴강 정보는 계시판에 나와 있습니다.
③ 감쪽같은 계략에 넘어가고 말았어요.
④ 차례대로 줄을 서서 들어오십시오.

9⃣応答問題

9⃣の試験サンプルは、次の通りです。会話の流れに合う適切な応答表現を選ぶ問題です。

9⃣(   )안에 들어갈 표현으로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 33번~36번을 사용할 것)           〈1点×4問〉

1)
A:이 가수 콘서트 표가 생겼는데 같이 안 가실래요?
B:시간이 맞으면 가고 싶은데 언제예요?
A:다음 달 7일부터 삼일간인데 수요일 어떠세요?
B:좋아요. 이번에는 어떤 모습을 보게 될지 기대가 되네요.
A:(   ).
B:그런 재능까지 있는 줄 몰랐네요.
① 변함없는 관심과 사랑에 감사드립니다
② 늘 밝고 건강한 노래 소리에 힘을 얻고 있답니다
③ 노력을 게을리하지 않는 가수로 거듭나겠습니다
④ 선배들이 불렀던 곡을 편곡하여 부를 생각이랍니다

⑽読解問題①

⑽の試験サンプルは、次の通りです。短い文章を読んで筆者の主張や意図を選ぶ問題です。

⑽다음 글을 읽고【물음】에 답하십시오.
(마크시트의 37번~38번을 사용할 것)           〈1点×2問〉

1)
다른 사람의 음원을 멋대로 사용하는 사람이 많아 비판이 일고 있다. 드라마나
영화의 배경 음악을 비롯하여 일상에서 자주 접하는 음악들은 만든 사람의 허락이
필요하거나 정당한 사용료가 발생한다. 독창적인 작품에 대한 작가의 권리, 저작
권 때문이다. 이를 인정하지 않으면 아무나 상업적으로 이용해 이득을 보려는 부
당한 상황이 일어난다. 그럼 아무도 땀 흘려 새로운 것을 만들려 하지 않게 될 것
이다.
【물음】 글쓴이가 우려하는 내용으로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
① 서로 소중한 저작권을 파괴하기에 급급해진다.
② 창의적인 작품들이 점점 사라지게 될 것이다.
③ 상업성에 저해되지 않는 곡이나 작품을 가려 이용하게 된다.
④ 재산으로 인정받기 위해 노래를 다운 받거나 판매를 할 것이다.

⑾読解問題②

⑾の試験サンプルは、次の通りです。1つの短い文章を読んで2問に答えます。問1は提示された文章を挿入する位置を選ぶ問題、 問2は文章の内容と一致するものを選ぶ問題です。

⑾다음 글을 읽고【물음1】~【물음2】에 답하십시오.
(마크시트의 39번~40번을 사용할 것)           〈2点×2問〉

조선 시대 왕들은 농사가 잘되기를 기원하며 매년 봄마다 선농단*에서 제사를
지냈다. 백성들은 왕도 보고 한 해 농사의 풍년을 바라는 마음으로 모두 모였다.
(A)그곳에서는 그 백성들에게 국물을 나누어 주었는데 사람이 늘면 물을 붓고
간을 다시 맞추었다. (B)맛이나 영양보다는 끈끈한 인정을 주고받는 고마운 국
물이었다. (C)
요즘은 이동하면서 끼니를 때워야 하는 바쁜 사람들이 많이 생겨서인가? 아님,
세상이 각박해진 것일까? 즉석요리가 판을 치고 있고, 따뜻한 국물 한 그릇의 여
유조차 사라진 듯하다. 아이들은 튀김에 구이를 선호한다. 나는 국물이 있어야 밥
을 먹은 것 같다. (D)오늘 아내는 조기 한 마리를 사 와 굽고는 찌개를 끓일까
고민하는 듯하더니, 결국 조기만 내 놓았다. 국물 없는 아침을 먹고 출근하는 발
걸음이 왠지 가볍지만은 않았다.
*)선농단(先農檀):高麗・朝鮮時代に豊作になるよう祈願した祭壇

【물음1】 다음 문장이 들어갈 위치로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
요즘 우리 식탁에서 국물이 사라지고 있다 .
①(A) ②(B) ③(C) ④(D)
【물음2】 글쓴이의 심정으로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
① 정이 메말라가는 사회에 대한 안타까움
② 제사를 지낸 선조들에 대한 고마움
③ 서구화된 식탁 문화에 대한 동경
④ 이웃을 위해 희생하고 봉사하는 마음

⑿読解問題③(北)

⑿の試験サンプルは、次の通りです。北朝鮮の文法を引用した文章を読んで2問に答えます。問1は下線部分の理由を選ぶ問題、問2は内容が一致するものを選ぶ問題です。

⑿다음 글을 읽고【물음1】~【물음2】에 답하십시오.
(마크시트의 41번~42번을 사용할 것)           〈2点×2問〉

〔북(北)의 문헌에서 인용〕
동팔은 사람이 빼곡이 탄 뻐스에서 사람들을 마구 헤치며 앞으로 나가다가 비명
소리에 부딪쳤다.
《아야야! 왜 이렇게 덤벼쳐요?》
동팔이는 오히려 제편에서 투덜거린다.
《발건사나 잘하라구요. 남의 발밑에 발을 넣지 말구…》
처녀는 기가 막혀 말을 못하였고 손님들도 어처구니없어 동팔이를 가로보았다.
그 순간 누군가의 커다란 구두발이 동팔의 발등을 지그시 눌렀다.
《아야!》
동팔이가 비명을 질렀다.
그의 발을 밟은 장대한 사나이는 진심인양 사죄하였다.
《정말 미안합니다. 제가 덤비다나니 참 안됐습니다.》
《미안하다면 다요? 이거 아파서 견디겠소?》
이때 뒤에 서있던 처녀가 웃으며 동팔에게 말했다.
《거기서도 먼저 남의 발밑에 발을 넣었으니 결국 동무의 잘못이 아닌가요?》

【물음1】 ʼ진심인양 사죄하였다ʼ의 이유로 가장 알맞은 것을 하나 고르십시오.
① 동팔에게 무엇이 잘못되었는지 굳이 알려주기 위해서
② 붐비는 차 안에서 뜻하지 않게 남의 발을 밟았기에
③ 금방 화를 내는 동팔이 무섭고 두려워서
④ 처녀와 동팔이 실랑이를 벌이는데 끼어들게 되어서
【물음2】 본문 내용과 일치하는 것을 하나 고르십시오.
① 동팔은 만원 버스 안에서는 흔히 벌어지는 문제라 생각했다.
② 동팔은 처녀와 사나이에게 발을 밟혀 화가 났다.
③ 동팔은 자신의 잘못을 깨닫고 진심으로 잘못을 빌었다.
④ 동팔의 무례한 언동에 버스 안의 사람들은 할 말을 잃었다

⒀翻訳問題(韓→日)

⒀の試験サンプルは、次の通りです。韓国語の短い文章を正確な日本語に翻訳したものを選ぶ問題です。

⒀밑줄 친 부분을 문맥에 맞게 정확히 번역한 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 43번~46번을 사용할 것)           〈1点×4問〉

1)구김이 잘 안 가는 옷을 찾고 있어요.
① 色落ちしにくい服
② しわになりにくい服
③ はやりすたりのない服
④ 縮みにくい服

⒁翻訳問題(日→韓)

⒁の試験サンプルは、次の通りです。日本語の短い文章を正確な韓国語に翻訳したものを選ぶ問題です。

⒁밑줄 친 부분을 문맥에 맞게 정확히 번역한 것을 하나 고르십시오.
(마크시트의 47번~50번을 사용할 것)            〈2点×4問〉

1)子供は、食べかけのパンひと切れを快く渡した
① 마지못해 건네주었다
② 동정하듯 주었다
③ 선뜻 내주었다
④ 마음 내키는 대로 건넸다

筆記対策の柱:何を、どう勉強するか?

ハン検2級筆記試験を攻略するためには、以下の3つの柱を中心に学習を進めましょう。

知識の盤石化(語彙・文法・表現)

ハン検2級合格のためには、語彙・文法・表現の知識を増やす必要があります。公式テキストや単語集・文法書などを活用し、2級範囲の知識を徹底的に定着させます。特に、自分が間違って知っていた部分や混乱する部分は繰り返し復習します。

読解力と応用力の向上

様々な文章を読む練習を通して読解力を高めると同時に、知っている単語や文法を活用して表現を理解したり選択する応用力を育てます。

過去問の徹底活用

筆記試験の対策でも、やはり過去問は最も重要な教材です。聞き取り問題と同じように、 単純に解いて点数を確認することに終わらず、徹底した分析と復習が必要です。80分という時間内に全ての問題を解けるか、時間配分を確認しましょう。また、早く解くだけでなく正確に解くことも重要です。正解だった問題も含め、各問題の選択肢に出てきた単語や文法などを全て学習します。知らなかった単語や表現があれば別に整理しておきます。

はな
はな

筆記問題も多様なタイプがあって侮れないですね…! 過去問を解いて徹底的に復習することが重要そうですね!

5. まとめ:筆記攻略でハン検2級合格へ!

今回は、ハン検2級の筆記問題の出題傾向と対策について詳しく見てきました。

語彙、文法、読解、翻訳、表記・発音と、 本当に幅広い知識と能力が要求されます。特に日本語を 母国語とする学習者が混乱しやすい部分や、正確な表現力が必要な問題が多いです。

難しく感じるかもしれませんが、 問題タイプ別の特性を理解して、それに合った学習法で着実に努力するなら、十分に得点できます。

「はなハン検2級合格までの道のり」、次回は参考書について分析します。

皆さんも、ぜひ今回の記事を参考にして、 ハン検2級筆記問題の準備を始めてみてください! 私と一緒に合格目指して、一緒に一生懸命勉強してみましょう! 화이팅!

【ハングル能力検定協会公式サイトはこちら】

AbemaTV 無料体験
タイトルとURLをコピーしました